UNIUMA – S.S.M.L. ad ordinamento universitario “P.M. Loria”
Traduzione attiva araba 3
Obiettivi Formativi
Sviluppare la competenza in lingua araba scritta
Contenuti
Traduzione tematica: 5 dossier di testi di varietà internazionale, politica nazionale e internazionale, e testi giornalistici di eventi mondiali.
Metodologia Didattica
Materiale preparato: circa 70 testi estratti dalla stampa italiana. Ricerca terminologica preparata per svolgere una traduzione scritta in classe. Correzione individuale della prova degli studenti. La traduzione corretta del testo viene distribuita per un primo confronto individuale. Viene poi fatto un lavoro in gruppo per una traduzione finale. Tutto il materiale prodotto verrà messo a disposizione: testo in italiano, traduzione in arabo e una registrazione audio in arabo del testo tradotto.
Docente
SSD
- –
CFU
- 6
Ore Didattica Frontale
- 36